Consecutive Stones  Stone Light  Parallel Stone World

The worlds of each stone harmonize while exerting their influence on each other.

 

 

ふるさと。夕焼けの山々。ほとんどの石が、まだ誰も知らない石である。

Hometown.
Mountains in the evening glow.
Most stones are still unknown to anyone.

 

ワープワープワープ。星雲が見える。
石よ、何故そんなに美しい。

Warp, warp, warp. A nebula comes into view.
Oh stone, why are you so beautiful?

 

ひとつの石。
裏と表が、二つの惑星となって浮かび上がる。同じ記憶を宿しながらも、決して同じではない。それは、宇宙に漂う双子の世界。

One stone.
Its front and back rise as two separate planets.
They carry the same memory, yet they are never the same.
Twin worlds drifting through the universe.

 

影か、記憶か。
光の中にふいに浮かび上がった、黒い楕円。
その姿は、問いかけのようでもあり、答えのようでもある。
静寂のなか、ひとつの石が、
見えない何かと対話をはじめていた。

A shadow? A memory?
A dark oval suddenly emerging into the light.
Its presence feels like a question—
or perhaps, the quiet shape of an answer.
In perfect stillness,
a single stone begins a silent conversation
with something unseen.

 

夕暮れの大気を封じ込めたような、
やわらかな赤と青のあいだに
ひとすじの風が横切っている。
夕暮饅頭石。

A trace of wind
passes between
soft red and blue—
as if the twilight air
were sealed within.
Twilight Manjū Stone.

 


You must be logged in to see more content.